Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But they will take time to prove their worth at preventing future abuses and restoring confidence in capital markets—and, indeed, to lay bare any unintended consequences.
Similar(58)
Against the universal norms of either Kant's or Fichte's morality, he stood rather as the champion of the exception — the one who, for the sake of the individual, would dare profane the sacred altars, indeed to lie and even murder.
These interviews suggest that labs are indeed being forced to lay off scientists mostly nontenure-track staff but it's difficult to untangle sequestration's effects from longer-term funding woes.
Indeed, he tried to lay the Bush administration's fiscal legacy at the feet of "two wars, 9/11, and a recession handed to us by the previous administration".
And it would be very poor form indeed for an attendee to lay a friendly wager on how many songs would inspire an audience clap-along.
Secondly, this accounts for the fact that courts do not bother (and indeed lack the power) to lay down a precise formulation of their rationes.
He's not the only one trying to lay very low indeed on the front lines of the War On Women, it's worth noting.
What you should be saying is, 'I hope we're not going to have to lay off teachers.' " Indeed, to Charles Barron, the outspoken Brooklyn councilman, Mr. Walcott said, "I don't want to lay off teachers".
Indeed, he had to lie about his age, since the Communist Party – the recruiting agent for the volunteers – had a policy of only accepting those aged over 21.
It deals with adultery and lies, indeed subjugation to lies: "Give me your lies/I will wash them/and tuck them in the innocence of my heart/and make them facts".
"When we help give them moral and material support against the opposition they encounter, we are indeed helping lay the foundation for peace," he said.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com