Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
Indeed, the future of the seal may depend on it.
It's CEO, Travis Kalanick, has said the ride-sharing company's future and indeed the future of all transportation is driverless.
It is difficult to believe the government meant to risk the future of the entire refuge sector – and indeed the future of all specialised housing.
"Their political survival, indeed the future of Myanmar's nascent democracy, rests on their joining forces to work together," notes an editorial in the Deccan Herald, based in India.
Now that the war is under way, the Washington foreign-policy consensus has shifted again, to the point that Haass's position on the future of the U.N. — indeed, the future of the United States as a member of lasting alliances — would seem overoptimistic to many people.
"The ideas we are fighting for are the future of the Democratic party and indeed the future of this country," he said on Sunday, repeating his ambition to go to Philadelphia with a mandate that requires policy shifts from the party – and Clinton.
Similar(40)
I left the COP in 2009 reflecting on the premise behind the negotiations: that any solution on climate change--indeed, the future of our planet--was in the hands of an esoteric, nation state-led process.
It would be ironic indeed if the future of scientific publishing turned out to be a return to its past.
Hence terrorism, which ferrets out the weaknesses in our fantastically complex and interconnected economies, does indeed challenge the future of democracy.
He and Netanyahu, he said, are responsible "in a very direct and concrete way for the existence of the State of Israel — indeed, for the future of the Jewish people".
The protests have flared after a period of relative calm in Greece and revived questions about the ability of Prime Minister Antonis Samaras to carry out the cuts and changes being demanded — and indeed about the future of his government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com