Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Indeed, opening up to competition is likely to result in more flights and lower fares.
But thanks to a furtive application of a feature common to the latest e-mail programs, Mr. Bell was able to learn, undetected, that the intended recipients were indeed opening his messages.
Western investment is usually assumed to walk hand in hand with the democratic values of its home countries, and indeed, opening an economy to outside money is one of the textbook steps in a shift from authoritarianism to an open society.
As Emily Gould, the outer-borough novelist, tweeted this morning, "that bookstores article could just as easily be titled 'independent bookstores thrive in Brooklyn and Jersey City.' " Word Bookstore, a successful independent in Greenpoint, is indeed opening a second store in Jersey City.
Freiburg Baroque Orchestra, conducted by René Jacobs (Harmonia Mundi France; three CD's) Mr. Jacobs's output is so prolific you could almost believe he's improvising the music as he goes; indeed, opening up Handel to improvisation is one reason his recordings bring the composer alive.
Update: Yep, Facebook is indeed opening an engineering-focused office early next year, to be headed by long-time Facebook engineering manager Serkan Piantino.
Similar(51)
"I hope my election does indeed open the gate to greater opportunity for all women.
Napoli's pressing did indeed open its defenses up to the counterattack, and Pato instinctively, beautifully exploited the situation.
A short drone bass indeed opens (and underlies parts of) the "Spiritoso" section in Haydn's Symphony No. 104, but come on: Haydn?
A new world of sights and wonders was, indeed, opened by photography, which was not less astounding because it was truth itself".
The holes indeed opened as McGahee rolled for 76 first-half yards and toppled records held by a who's who of Miami running backs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com