Sentence examples for indeed more complicated from inspiring English sources

Exact(2)

The vice of these theories is that they are indeed more complicated.

Recent studies suggest that the behavior is indeed more complicated, showing a dependence on the initial conditions (state) [14].

Similar(58)

The same is true for cytochrome P450 isoenzyme modulators and indeed is more complicated as there are several individual isoenzymes to consider.

Indeed the adult VNC has a more complicated shape prior, which has nine segments and seven optimization domains (Fig. 8a), than an LNS.

The facts that any given NTR possesses multiple binding sites for FG repeats (Bayliss et al, 2002; Bednenko et al, 2003; Morrison et al, 2003; Isgro and Schulten, 2005) and, conversely, that FG repeat domains comprise multiple NTR-binding motifs indeed suggest that facilitated translocation involves more complicated interactions than only a binary binding between a receptor and isolated FG motifs.

But in Liverpool, where no difference of perspective has ever been knowingly under-articulated, or indeed under-performed, the story is always more complicated.

She found that while re-reading emails or text messages has indeed helped many people grieve, listening to audio recordings is more complicated.

Indeed, advisers to Mr. Obama concede, his job has been made that much more complicated by his remarks about bitterness among small-town voters.

Indeed, the case against Mr. Rajaratnam and his co-defendants appears to be far more complicated than a simple exchange of cash for information.

Indeed, simply using the normal distribution for the uncertainty from the extrapolation would make this calculation considerably more complicated.

That's more complicated.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: