Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Indeed, forbidden codewords in the range??[0XFF90; 0XFFFF]??can be generated by the AES-CFB mode.
Similar(59)
Experimenting with embryos created from two different species -- to say nothing of engaging in a form of human cloning -- is an enterprise fraught with scientific and social uncertainty; indeed, Congress forbids the National Institutes of Health to finance any research involving human embryos.
If Berlusconi was dedicated to the idea that "nothing exists unless it appears on television," Grillo has been able to create a major political movement entirely without television — indeed, he forbids members of his movement from appearing on TV talk shows.
Indeed, NIH forbids universities from treating NRSA recipients like employees (which is why you can't get health insurance via the employee health plan).
Private landlords everywhere are reluctant to house claimants, indeed some are forbidden to do so by mortgage providers and insurers citing an unsubstantiated increased risk of default and vandalism.
At the SoHo Playhouse, though, five men are indeed having the forbidden conversation in "The Irish Curse," an often funny but formulaic play by Martin Casella that was a hit at the New York International Fringe Festival in 2005.
Indeed, their constitution forbids the transfer of Congress's sovereign powers.
This is something that ethics compels and the law allows; indeed, antidiscrimination law forbids your creating or allowing a hostile work environment.
All Abrahamic religions and indeed all religions forbid the taking of a life [ 31- 33].
Indeed, they expressly forbid the existence of perpetual motion machines of the first kind (the first law) and the second kind (the second law).
All the porridge big guns use oatmeal instead – indeed, rolled oat flakes are forbidden in the Golden Spurtle World Porridge Championships (yes, it exists) and Sybil Kapoor pronounces them "tasteless and pappy in the porridge".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com