Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "indebtedness in" is grammatically correct and can be used in written English.
"I am deeply aware of my indebtedness in this matter, and I promise to repay my obligations in a timely manner."
Exact(41)
These are the highest levels of indebtedness in British peacetime history.
Mortgage indebtedness in the Netherlands hit 98percentt of G.D.P., and in Denmark it rose to 101percentt.
The problem of high indebtedness in Western economies means these are challenging times for the world economy.
Families should pay off debts, yes, but not in ways that actually increase their indebtedness in the longer term.
Deferring maintenance does nothing to alleviate our national indebtedness; in fact, it makes the problem far worse.
Last year, the bank began to include a chapter focused on household indebtedness in its risk reports.
Similar(19)
With investors worried about government over-indebtedness in Greece, Spain, Ireland and other parts of Europe, many banks have been reluctant or unable to sell bonds, which they typically use to raise money that they lend on to businesses and households.
These values demonstrate that the Tunisian firms adjust their indebtedness ratios in a low way in order to achieve their target levels.
He also suggested that "there is a connection" between Bt cotton, a GM product that includes genes from Bacillus thuringiensis (Bt) to make it pest-resistant, and farmers' suicides, referring to thousands of farmers who have committed suicide in the last few years due to indebtedness, mostly in cotton growing regions.
In a brief statement, Bell Canada said that the accounting firm KPMG found in a preliminary analysis that "the amount of the indebtedness" involved in financing the deal, about $30 billion, left it unable to conclude whether the privatized company would be solvent.
Mr. Sedlacek writes that widespread indebtedness has, in turn, served as a steroid for the pursuit of growth, measured in gross domestic product.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com