Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
This is because the IND was built by the city for the express purpose of siphoning riders away from the two other systems in order to ruin them and take them over.
The downtown transfer between the IRT and IND subway lines was built in 1957.
"We built the whole IND subway line in under five years," Mayor Bloomberg (an I.R.T. regular) protested, referring to the original Independent line, which now services Eighth Avenue.
Later, when the Brooklyn-Manhattan thensit Corporation (BMT) and the city-owned Independent Rapid Transit Railroad (IND) lines (the lettered lines) were built, their sponsors determined that they needed larger cars for more capacity, said Charles Seaton, a spokesman for New York City Transit.
Like other city kids my age, I sucked up the sounds and sights of the Chrysler Building, the Empire State, the George Washington Bridge, the East River Drive, and the new IND subway system as they were being built.
The 2-level IND is constructed by a decision tree (DT) which is built via combining 10 impulse noise detectors.
It also sold six acres to White Lodging of Merrillville, Ind., which built the 130-room Marriott Residence Inn and the 170-room Hilton Garden Inn here.
The Beech Grove, Ind., public library has built a collection of the native Steve McQueen's films and biographies.
During the Reagan administration's military buildup, a large factory was built in South Bend, Ind., to manufacture 25,000 Humvee military transports a year.
The architects from Ellerbe Becket came up with a field house with a curved roof that had obvious references to past field houses including the first in the nation, built in Newberry, Ind., in 1916.
The vehicles were built at Toyota's plant in Princeton, Ind., between April 2002 and April 2003.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com