Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
From March, riding without photo identification will result in a $106 fine and not wearing a helmet or holding onto a moving car will incur one of $319.
The size of those rewards will depend on several factors, including the purchases a cardholder makes -- the more they swipe for, the more they can earn in rewards -- and whether they incur one of the 20 or so fees the card -- or the checking account it's tied to -- charge.
For one consultation at the IHC parents incur one hour productivity loss.
In this example, the manager will incur one of three actual costs that represent the instances when (1) the species is absent, (2) it is present and detected, and (3) it is present and undetected (Table 1).
Thus, one can incur one of two types of errors: a Type I error, if the null hypothesis is rejected when it is actually true, and a Type II error, if the null hypothesis is accepted when it is actually false.
It was a placebo, your way of making nice, of defraying the sorrow you knew you'd incur one day.
Similar(54)
Total closure of both plants would incur one-off costs in excess of £100m (based on what was provided for the closure of McIntosh in 2009).
The programme will incur one-off costs of up to £30m, plus capital investments of £10m in relation to new systems and buildings.
Firms would incur one-time costs to relocate but if a major firm such as Goldman Sachs moved, I'm certain many others would follow before it is too late.
Bayer said that the acquisition would incur one-time charges of some 300 million euros and reduce earnings per share by 0.25 euro in 2005, but that it expected a positive effect on results in 2006 and cost savings of 100 million euros to 120 million euros over the next three years.
However, email also incurs one prevalent cost: the feeling of email overload.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com