Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
"I believe it simply isn't worth the incremental risk for the extra percent or two of yield," Mr. McCray said.
WM hyperintensity is related to an incremental risk for ischaemic stroke [35, 36].
PHDs is suggestive of an incremental risk for ischaemic stroke with gender-dependent, age-specific and time-dependent characteristics.
Patients with ejaculation disorder may have greater symptomatic improvements without incremental risk for adverse events.
Third, is the clearer picture of the late effects of breast irradiation and the continued incremental risk for developing a second breast cancer over time.
The incremental risk for an untreated individual was 0.001239 (so that the average transmission risk across successfully and untreated individuals remained at 0.00066 in the base case).
Similar(46)
The same relative incremental risks for personal injury (+61 %) and fatal (+10 %) accidents were adopted in the present study for determination of accident impacts of HGV's, having opposite-side steering wheel control, in Rwanda.
Due to lack of sufficient data, our study could not address whether AHCT imparts any incremental risks for SMNs over pre-transplant chemotherapy and radiation exposures.
However, previous observational data examining the precise incremental risk of DM for future adverse coronary artery disease (CAD) events have demonstrated variability, and outcomes-based analyses of DM individuals generally have lacked information regarding CAD prevalence, extent, and severity (2– 5).
Conclusions Incorporating exact background rates of disease based on age, sex, and seasonal distribution could strengthen vaccine safety assessment, and provides an evidence based focus for discussing the incremental risk of newly introduced vaccines.
For example, a limitation of our decision analysis was the difficulty quantifying the incremental risk of intracranial hemorrhagic progression at 24 hours with anticoagulant prophylaxis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com