Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Only an incremental release was observed over the ensuing 72 h.
That's a lot of money for an incremental release, but the lack of license management means that payment is based largely on the honor system.
But it has also led to decision making that favors small, rapid, marginally incremental release cycles at the expense of flexibility and longevity.
The results of MODSIM model depict that there will be incremental release from Koka Dam from 2.8%to5.7%7% in years 2018 and 2038, respectively.
ESRI will be releasing ArcGIS 10.3, this incremental release will have many improvements as well as new offerings that IGIS will be able to make available to the UCANR GIS Community.
Takei, A., Jin, L., Hutchinson, J.W". Ridge localizations and networks in thin films compressed by the incremental release of a large equi-biaxial pre-stretch in the substrate..". Adv.
Similar(48)
The software industry has moved away from periodic releases of major products to smaller, incremental releases of upgrades and enhancements.
"The whole point of agile is about adopting the philosophy where you break down major efforts into smaller efforts, allowing you to do incremental releases so that you can make a small change, and if it isn't working you can pull it out of production quickly without impacting the whole thing," Véron said.
For example, develop small, incremental releases and iterate.
"In almost all markets, the iPhone 5S and 5C releases have given iOS a significant bounce compared to the previous month," analyst Dominic Sunnebo writes, pointing to "incremental releases" often seeing softer responses from the market.
The new naming scheme lends itself well to faster, more incremental releases similar to what we've seen from Apple (about once every 18 months), but it's probably going to confuse everyone and couldn't be more bland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com