Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Incredibly odd.
It's incredibly odd in this landscape to actually get to end a show".
These people have a way of speaking about space that is incredibly odd, because they don't use any such concepts at all.
Incredibly odd stories about provenance should be enough to warn us, but we often read about wildly valuable objects that have turned up in unusual places - the Book of Hours in the car-boot sale.
It was discouraging that Justice Samuel Alito found it "incredibly odd" that a district court judge had concluded that her restrictions would not compromise the Navy's training when the Navy claimed they would.
The former Foreign Office minister added: "It is incredibly odd and incredibly worrying that over time more and more individuals, more and more organisations are considered by the government to be beyond the pale and therefore not to be engaged with.
Similar(44)
Josie Long – The Beef and Dairy Network podcast "It's odd, incredibly funny and the production values are wonderful.
But even enshrined, the combines still manage to seem incredibly fresh and odd, almost otherworldly.
Dodd, who splits his time between weddings, travel photography, and the odd incredibly poignant human interest photoessay, posted his Empire State Building winter scene to Reddit on January 28, three days after he took the photo.
Another, though working for a paper whose editorial line was hostile to the BBC, was "in an odd way incredibly fair … They would call up and say: 'So apparently somebody sneezed during the 8pm radio news bulletin so obviously we're devoting pages four and five to why the BBC is spreading the plague', so you'd talk about that for a bit.
I felt incredibly self-conscious and odd stepping on the scale, seeing a three-pound increase, and having to remind myself that this was good.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com