Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It is one of the biggest and busiest of its kind yet the produce remains incredibly local; all from a 17-mile radius.
"Arrivals in this airport between 6 a.m. and 8 a.m. are either incredibly early departures from incredibly local places, or they've sat there from the night before, so late flights have had a chance to catch up," says Stephen Abraham, air traffic controller and National Air Traffic Controllers Association representative at John F. Kennedy Airport in New York.
Similar(57)
The Labour leadersaid: "We have got incredibly good local councils and where local people say they are happy with what we have got, we should not say you cannot have devolution".
So in the evenings, I took to sitting downstairs by my apartment building's pool, smoking the incredibly inexpensive local cigarettes, staring out at Miami's bay.
The platform is especially interesting in that there are large tech companies with huge data sets like Twitter and Facebook that have struggled incredibly with local content.
She's also remarkably adept with Molotov cocktails; she (quite incredibly) destroys the local police station and escapes detection.
The food is incredibly fresh and local and combines Turkish and Mediterranean flavors and styles.
"This is the largest reef area in Japan, and incredibly important to local fisherman and tourist operators," said Reimer.
But it is still incredibly popular, as locals, mostly men it seems, wager not insignificant amounts of money on the bird they think will survive.
Some of the most complete Medieval walled cities are found here, along with pristine forest, sparkling lakes, and incredibly friendly, welcoming locals.
We opted for a dark-green, two-seater canoe owned by Norvald Doksrud, an incredibly helpful and informative local builder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com