Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
I'm resigned to the high probability of Jones being incredibly late (lateness is one of her "things"), but (hallelujah!) she's on time-ish (less than an hour late) and apologises profusely for this minor tardiness.
It is incredibly late in the primary season for Mr Kasich to mount a plausible challenge to the Trump tide.
In London's parks, for example, snowdrops can still be seen – at an incredibly late date – but virtually all daffodils are only at the bud stage.
Another prominent fund-raiser based in New York also recently had lunch with Mr. Hsu, in which she recalled that he arrived "incredibly" late and had so many nervous mannerisms that it became hard to follow what he was saying.
Despite his cautious optimism, Malloch-Brown acknowledged it was coming "incredibly late in the day" and accepted that Burma's suspicion would ensure that far fewer foreign aid workers would be involved than had been seen in comparable disasters in Asia.
As well as adjusting to my new surroundings, I realised I'd have to completely re-adjust my body clock to cope with the incredibly late nights and early-morning starts (lectures often start at 8.30am).
Similar(42)
Incredibly, as late as the 1970s, some still lived with whole families cramped in one small room, together with all their belongings.
In May, he was misdiagnosed with food poisoning and in June a biopsy revealed he had incredibly aggressive, late-stage cancer of the stomach.
* Angelique Kerber vs. Olga Govortsova: Coming off an incredibly emotional late-night epic with Venus Williams on Thursday, Kerber could be due for a letdown here.
He noted that he had been incredibly driven of late to get as much done as possible.
Instagram has been incredibly busy of late, announcing IGTV, Instagram Lite and a slate of features including Stories Soundtracks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com