Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "incredibly affecting" is grammatically correct and can be used in written English.
It means something is extremely emotionally powerful or evocative. Example: The film's powerful and thought-provoking message was incredibly affecting, leaving many audience members in tears.
Exact(7)
It's grandiose, but incredibly affecting.
There's very little to it, but its incredibly affecting.
This is an incredibly affecting novel, sad, funny and wise, which should make Jennifer Egan's name in the UK and is already picking up prizes.
This incredibly affecting long goodbye to Christopher Hitchens was an inspiration, with wit and deep comprehensive thought behind most of his quotes and the heroic belief in reality and science to his credit.
I'm still sceptical on VR working in the home, to a widespread degree; but experienced at events, in gaming bars and expos and the like, with friends around you, these trips can be incredibly affecting.
I'm still skeptical on VR working in the home, to a widespread degree; but experienced at events, in gaming bars and expos and the like, with friends around you, these trips can be incredibly affecting.
Similar(53)
"How we tell our stories is incredibly affected by the way Shakespeare told his," Carey said.
"Our main concern at this point in time is that what has happened is deeply tragic and we are incredibly saddened and we are incredibly affected by that".
"It's taken me longer to get here from Reading than it took me to fly from Montpellier," brayed one passenger to Paddington's duty manager Simon who, incredibly, affected to care.
I read 'The Little Prince' as a child, and when I revisited it with a view to writing a children's opera, I thought: 'Oh, yes, I was incredibly affected by it.
Conservative MP Helen Whately said the motorway shutdown was a "nightmare" for people in her Faversham and Mid-Kent constituency, with local businesses "incredibly badly affected".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com