Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The entire coastal plain from Cerro de las Mesas north to the borders of Classic Central Veracruz culture is famed for Remojadas-style pottery figurines, which must have been turned out in incredible quantity for use as burial goods.
A simply incredible quantity of breakfast… and a strawberry Yazoo.
Similar(58)
For most people, it's only worth it if you drink incredible quantities of soda or sparkling water, or if you're a soda mad scientist, addicted to experimentation.
Out there in the night, while we sleep, incredible quantities of art are being carted around, archived, and so on, because it is somebody's job to do those things.
Paraplegic marine Jake Sully (Sam Worthington) is a last-minute recruit on a mission to the alien planet, Pandora, which boasts incredible quantities of a mineral that is worth a lot of money to earthlings.
"The lobster, a creature consumed in incredible quantities at all the highest tables in the land, is such a foul feeder that, for its sure capture, the experienced fisherman will bait his lobster-pot with putrid flesh or fish which is too far gone even to attract a crab," he writes.
Incredible quantities of the first two books were sold.
It's not news that America wastes incredible quantities of food.
All went well for quite awhile until apparently there was some turnover in the Legal Department at Nabisco who sent us another piece of legal gobbledy-gook saying that they appreciated the incredible quantities that we were using, but that Oreo was their most valued trademark, and under no circumstances could we pluralize their trademark.
It's incredible the quantity of work he did in his short life".
That aside, there's an incredible amount to do, from mini-games to platforming levels to an astonishingly comprehensive level editor, squeezing a vast quantity of entertainment from its sack-people and weaponised go-karts.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com