Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Jeff was utterly diminished, then mortified ("I am living too long," he said), then increasingly unaware.
It is considerably less expensive to shoot motion pictures on video than on film, and modern audiences are increasingly unaware of the difference.
He says: "The fact that the media is engaging less and less with the everyday workings of the criminal justice system means that journalists are increasingly unaware of what actually happens in such important settings as crown courts or coroner's courts.
Meanwhile, those who confine themselves to moderated spaces will become increasingly unaware of the wider picture.
For over a century the Dutch have been quietly – and quite happily – moving through their cities by bicycle, growing increasingly unaware of how truly unique they are as a society.
It started in response to growing concerns that young scientists doing advanced biological research in the advanced laboratories in the West are increasingly unaware of how their work could have a major impact on the problems faced by many poorer nations.
Similar(53)
In the digital age, we've become self-centered, antisocial drones increasingly (and blissfully) unaware of the world around us, hypnotized by inferior-sounding music blasting from our ear buds.
But the notion that he was totally unaware is increasingly difficult to believe.
This leads to people becoming increasingly disconnected from nature, unaware of its importance for ecological processes and apathetic about its value.
Residents of Bosnia, Kosovo, Serbia and Montenegro may also increasingly resent that they were unaware until now of the need to clean up the low-level uranium dispersed by American weapons dropped over Bosnia in 1995, and over Yugoslavia during the 1999 Kosovo war.
Mr. Guizonne (pronounced Gee-ZONE) said many customers — unaware of France's increasingly diverse population — are surprised to see a black Frenchman as the owner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com