Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Brands need to adapt to this transformation by understanding how people think about the value exchange -- consumers have become increasingly "outcome" not "input" driven, making choices in a far more holistic way -- for example trading a visit to a mid-market supermarket in order to afford to eat out later in the week.
Similar(59)
In an increasingly outcome-driven and evidence-based era, EIS need to demonstrate a significant positive impact on detecting and treating psychosis early, across all groups.
Increasingly, outcomes of health and rehabilitation services for children and youth with disabilities include assessments of health status and well-being, known as health-related quality of life.
Health-related quality of life is an increasingly popular outcome as it subjectively measures how individuals feel rather than what the objective outcomes imply they ought to feel [ 6].
Increasingly, the outcome is that parents sue the school.
But he acknowledged the increasingly likely outcome that the plane will not be found.
That was "an increasingly possible outcome," he said, since the United States, China, India and Russia could discuss such steps at a meeting in Moscow on Feb. 21.
A month or so ago, I was discussing the increasingly uncertain outcome of the 2015 general election with a friend whose involvement with the Labour party stretches back more than three decades.
The Letter from Europe article on Thursday about the increasingly uncertain outcome of the elections in Germany next month misspelled the name of the German news magazine that proclaimed the race to be "suddenly wide open again".
Thus, Qol is an increasingly used outcome measure in dementia research.
Unstable fractures of the pelvic ring are an increasingly frequent outcome of motor vehicle trauma [1, 6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com