Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
With the public increasingly loath to accept casualties, such suppression of enemy air defense is important.
Increasingly in economic crisis mode, European Union countries will also be increasingly loath to limit their companies' energy supply and technology contracts with Iran.
The bulk of Republican lawmakers, even those who find Mr. Trump appalling, are increasingly loath to cross him — at least in public.
To sustain casting and conducting in an era when European artists seem increasingly loath to commit months of time in rehearsal and performances across the ocean.
In October, for example, NPR broadcast a report by Ari Shapiro that described how the Justice Department was increasingly loath to prosecute civil rights violations.
And because taxpayers are increasingly loath to approve general obligation bonds, which are backed by the issuer's full taxing authority, more and more so-called revenue bonds will be used.
Similar(49)
With states becoming increasingly reliant on PMSC services, they may be loath to allow some of that capacity to serve UN peacekeeping rather than fulfill other tasks.
And, like an authoritarian parent, the U.S. itself, despite its admonitions to its allies to pull their weight, is often loath to let go of its increasingly unruly dependents.
The Obama administration, increasingly concerned by the size of federal deficits, is loath to spend more.
Chrysler will introduce redesigned minivans later this month and in early September, and customers have proved loath to buy the older models, despite increasingly lavish rebates.
Because payroll taxes and firing costs are still so high, businesses across Southern Europe are loath to hire new workers on a full-time basis, so young people increasingly are offered unpaid or low-paying internships, traineeships or temporary contracts that do not offer the same benefits or protections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com