Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Moreover, the variation in term of arousing power (high vs. low) may determine the different impact of the emotional cues, since perception of a high arousal generally induces a consistent HR increasing independently from the stimulus valence.
Similar(59)
Pellet thickness increased independently from the supplemented ascorbate form and concentration.
For the different soil conditions, the subsoil compaction increased as the total axle load increased, independently from the ground pressure.
Plasma BNP also increases, independently from heart failure, in CKD patients with impaired GFR, due to reduction of its renal clearance [ 7, 8].
Particularly, as for treatment received, patients prescribed ATV/r had a mean of 0.22 ng/mL CTx increase, independently from the other two factors.
Laboratory isolation of M. lentiflavum from clinical specimens in Finland has increased independently of speciation methods, but details of patients with disease are lacking (33 ).
The NPV increased independently of species and products.
In conclusion, this study has shown that mild hypoxia (18%) up-regulates cardioprotective SUR2A by activating PI3K/Akt signalling cascade that targets LDH to increase SUR2A independently from its property to catalyse lactate production.
Combining pathological stage with biological characteristics (Table 7) we noted that administration of anthracyclines and taxanes increased with increasing pathological stage independently from biological subtype.
Increase in LDH increases level of SUR2A independently from increased lactate production.
This seems to be the case for the T348M mutation that in our experience determined an increased dosage regimen independently from our classification according to the disease phenotype.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com