Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Councilwoman Rosie Mendez of Manhattan, who has pushed for more translation services for public housing dwellers, said it was a "bold and necessary action" to increasing immigrants' access to city government.
In settings where immigrants are over-represented in deprived areas, policymakers focused on increasing immigrants' access of mental health services should broadly address the influence of structural and cultural factors beyond the disadvantage.
Similar(58)
"With an aging and increasing immigrant population needing health care services in the area," it said, "the department moved to meet the needs of the community".
From the 1930s onwards, focus was later shifted towards providing more for the Japanese immigrants as the civilian administration faced difficulties in meeting the demands of an increasing immigrant population.
Some conscript and contract labourers from mainland Japan, Okinawa and Korea hired to build naval facilities at Chuuk and Pohnpei contributed to the increasing immigrant population in the central and eastern Carolines.
Australia, like the U.S. and U.K., has a large, diverse, and increasing immigrant population.
It could be due to the increasing immigrant population from countries where syphilis incidence is higher.
In the PDS of Helsinki, one of the challenges currently facing dentists is the increasing immigrant population.
19 Possible explanations for these figures could be different sexual behaviours and the increasing immigrant population since 2000 coming from different regions with higher syphilis incidences.
The idea is to increase immigrants' access to public services in a city where a language other than English is used in nearly half of all households.
The article illustrates that assimilation is an incentive-based policy and primarily designed to increase immigrants' aspirations, whereas multiculturalism is an opportunity-based policy and primarily designed to increase immigrants' capabilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com