Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Cuban quickly invested into the Mavericks and restructured the franchise, attending every game at the sidelines, buying the team a $46 million six-star Boeing 757 for traveling, and increasing franchise revenues to over $100 million.
Similar(59)
It cites "higher television and sponsorship rights, increased franchise and team values, more investment in player development, and the assurance of even greater innovations across all sectors".
The only thing that does matter is increasing the franchise's value for whenever it comes time to sell.
However, when Seattle was passed over again in 2006, Hanauer announced that he would not be able to secure an expansion team without the help of more investors willing to cover the increasing MLS franchise fees which had grown beyond $10 million.
It increased its franchise numbers by 3.7 percent during 2009 and spent this year adding more.
Nickelodeon has increased its franchise with a line called NickSoak, featuring their loopy matinee idol SpongeBob SquarePants.
Nickelodeon has increased its franchise with a line called NickSoak, featuring their loopy matinee idol SpongeBob Square-Pants.
Over the next three years, the company is planning to increase its franchise ratio to 70/30 from the current 60/40.
In general, the player must increase a franchise's value, sell tickets and merchandise, make his coaches and teammates better and, naturally, be capable of delivering a championship.
Coupled as it was with the crusade to increase the franchise and enable people to have a political voice, we saw the development of an understanding of how people united in a particular cause could give themselves some chance of being empowered, no matter how modestly.
Scheingold convinced Murphy to increase the franchise price every year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com