Exact(1)
Although the facts are hard to come by, thereby allowing prejudice to fester, the evidence of an increasing dearth of news-reporting in local and regional papers/brand/outlets, whatever, has been plain for several years.
Similar(59)
Women who terminate pregnancies shoulder the blame for illegal immigration, tax increases, dearth of creativity, lack of economic growth, general moral decay and 10-year-olds shooting each other in Chicago.
He looks happy to concede singles to cover here with Pakistan coming under increasing pressure from the dearth of boundaries.
In spite of these qualities and its increasing clinical importance, there is a dearth of investigations into its neurophysiological effects and clinical efficacy.
Despite this potential, there is a dearth of information on the increasing choice of camel production among pastoralists in the region.
While the prevalence of mental health conditions is increasing in the UK, there is a dearth of country specific data on the impact of mental health conditions on health-related quality of life (HRQoL).
Mr. Delfino said he felt the city could profit from the countywide dearth of rental space and, by increasing pedestrian activity in the downtown area, also help merchants.
Others have noticed this dearth of activity, and there are increasing numbers of initiatives geared specifically toward driving the Spanish start-up scene.
They banded together to make their voices heard, many citing the rising amount of student loan debt and the increasing cost of college, in addition to a dearth of decent jobs for recent graduates.
Demand side management (DSM) [7] has become an important measure to reduce power consumption, alleviate the pressure of electricity dearth, and reduce power supply cost without increasing power supply capacity.
In this case, there was a dearth of compelling evidence to show that increasing insurance coverage leads to improved health status in populations and an international debate over the benefits of pay-for-performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com