Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
With the interest increasing at an extortionate rate, Kaur says she scraped together $5,000.
Similar(59)
Wages are increasing at a faster rate.
Delay would be paid for at an extortionate rate; ten minutes could cost her an hour if she hit the M50 at the wrong time.
She is looking for a cheaper house, but the released equity is disappearing at an alarming rate and interest on it is racking up at an extortionate 8.5%.
After exchanging the required amount of a hundred dollars for Burmese kyats at an extortionate official rate, I got in a taxi and immediately sold the goods to the driver for black-market currency.
But as of Wednesday afternoon the website livefootballtickets.com was selling tickets for a seat in the Centenary Stand at an extortionate £2,453 per seat but they need to be bought in pairs.
"We have been seeing a rapid increase in such modifications being carried out," says Andreas Haltermann of the Tenants' Alliance, "primarily so landlords can increase the rent – sometimes to an extortionate level – with the intention of pushing existing residents out, so they can either sell the flat or rent it out at a much higher rate".
It ultimately feels like a tax — an extortionate one at that — and not a protective measure.
In London, if you were to ask for a treble, it is likely that the bartender would look at you like you were crazy, and then charge an extortionate price.
"Given my familial relationship with senior members of the Venezuelan government, I believed that we were potential targets for an extortionate scheme or other violent attempt at retribution against my family and country," Campo Flores said earlier this year.
"Given my familial relationship with senior members of the Venezuelan government, I believed that we were potential targets for an extortionate scheme or other violent attempt at retribution against my family and country," Campo Flores said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com