Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "increasing ability to" is correct and usable in written English.
It is used to express that someone's ability to do something is increasing. For example: John's regular practice sessions are increasing his ability to play the piano.
Exact(60)
Vogue's increasing ability to corral female power brokers suggests that the conventional wisdom is becoming obsolete.
And he has shown an increasing ability to incite followers elsewhere.
Officials in Beijing are constrained by an emerging affluent class with increasing ability to influence policy.
"Today's vote affirms the growth of Iraq's democracy and increasing ability to secure itself," Mr. Bush said in a statement.
On the other hand, the abortion rights position is complicated by the increasing ability to see inside the womb.
Carmakers are developing vehicles that have an increasing ability to autonomously drive themselves, potentially reducing accidents and traffic congestion.
Elsewhere, though, the problems that followed in the wake of the increasing ability to build gigantic buildings are easily seen.
As they developed their rhythm of working, Nilsen was impressed by the accuracy of Madonna's sense of smell and her increasing ability to identify individual elements.
It reflects Indian country's increasing ability to assert itself, as Indian leaders have gained political and legal savvy and a degree of economic empowerment through reservation casinos.
She has said that her technique developed out of her concerns for the increasing ability to control life and death decisions through cloning, gene mapping and altering.
Beyond that, some of the provinces are showing increasing ability to create plans, write contracts and carry out construction projects to rebuild Iraq's physical infrastructure, the report says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com