Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This further increases the trial sample size as it reduces statistical power.
Moreover, discontinuation of sulfonylureas increases the trial's translational validity because many physicians add an injectable therapy only after failure of more than one oral agent, and then tend to withdraw sulfonylureas.
Similar(58)
Performance was therefore challenged by increasing the trial number to 250 trials, thereby increasing the attentional load placed on the mice, as well as allowing assessment of performance decrements across the session.
2– 6 Accrual and randomization of 1,219 additional patients continued until June 2012, increasing the Trial population to 3,451 patients, resulting in a median follow-up of just 29 months.
By leveraging NLP and IE technologies on both the trial criteria and the EHR content of the patients, an automated eligibility pre-screening algorithm could dramatically increase the trial screening efficiency of oncologists.
By leveraging NLP and IE technologies, automated ES could dramatically increase the trial screening efficiency of oncologists and enable participation of small practices, which are often left out from trial enrollment.
Venous admixture increased throughout the trial on both Control day and Study day, but the increase on Study day was lower (P = 0.04).
Index of rapid shallow breathing increased during the trial on both Control day and Study day, but the increase on Study day was lower (P = 0.03).
Venous admixture increased throughout the trial on both Control day and Study day, but this increase was lower on Study day.
Due to an increase in knowledge on the efficacy of the heart mate, the anticipated social value would have increased during the trial.
The uproar surrounding the arrests only increased when the trial began.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com