Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Even talking like this increases the frustration, increases the anger," said Darwish Darwish, the traditional leader, known as mukhtar, of the Issawiya neighborhood.
"Every day that goes by where the secrecy is maintained just increases the frustration," said Cliff Smith, a member of the nine-person Neighborhood Council who introduced the resolution.
Knowing that you have responsibilities increases the frustration as the months start to roll by.
Similar(57)
It is likely only to increase the frustration at the nearby Kalandia checkpoint, the only approved way to and from Jerusalem.
campus in Alexandria, about a three-and-a-half-hour drive from New Orleans, the proximity to home seemed only to increase the frustration.
While Zuckerberg's trip to Capitol Hill might mollify American officials, it will probably only increase the frustration of snubbed British MPs.
A dexterity puzzle from World War II might be a feat of skill, but it was also meant to fuel hostility against the Japanese -- which would surely increase the frustration of the person trying to do the puzzle.
Yet the government's £50 million journey planner, delivered two years behind schedule, looks like it will just increase the frustration of those determined to stick with public transport.
If a given program could be shown to have satisfied 1 million consumers, distracted 500,000, and increased the frustration of 300,000, would its net effect on society be negative or positive?
Two unsuccessful semi-finals last season, with defeats against Chelsea in this competition and Aston Villa in the FA Cup, only served to increase the frustration of a club that has become desperate to recreate the magic of their glory days.
This leads to constantly evolving field of specifications which may increase the frustration and uncertainty among receiver designers and manufacturers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com