Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Survey respondents aged 75 or more years reported increased trouble in maintaining levels of independent living, particularly in requiring more help with household tasks; and psychological well-being as influenced by experiences of pain, discomfort and difficulty sleeping.
Similar(59)
But she did say that the growing mortgage problem among households with high FICO scores might be linked to two areas of increasing trouble in the mortgage industry -- namely, defaults on vacation homes, and so-called strategic defaults, in which owners abandon homes that are worth less than the mortgage.
He also said that Mr. Loughner had increasing trouble interacting in social settings — during one party, for instance, Mr. Loughner retreated upstairs alone to a room and was found reading a dictionary.
But for the past 3 years, INBio has had increasing trouble making ends meet, in part because of a $7 million debt incurred to develop a theme park that provides the public with a chance to experience Costa Rican ecosystems.
Nervousness has grown in recent days with signs of increasing trouble abroad.
He had increasing trouble with his balance.
Furthermore, CNTs are inherently lightweight, occupy a lot of space, and are easily blown, thereby increasing the trouble in handling and the difficulty in processing and application.
Pressures on government-sponsored enterprises remain and the Fed sees higher mortgage rates as potentially increasing the troubles in the housing crisis.
But there are increasing signs of trouble in the Sino-African economic paradise.
Five symptoms showed an increased prevalence: trouble sleeping, aches and pains in joints, hot flushes, vaginal dryness, and difficulties with sexual intercourse.
The troubles increased again in 1380, with protests and disturbances across northern England and in the western towns of Shrewsbury and Bridgwater.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com