Exact(3)
The Stent C has more materials than Stent B; however, it only increased the half normalized recoil time of the vessel by nearly 50% compared to the Stent A because of much higher stress concentration than that of Stent B. The 3D model can provide a convenient design and testing tool for novel magnesium alloy stents.
As the amount of progesterone loaded into nanofibers increased, the half life also increased correspondingly.
We found that oligomerization of aSyn increased the half life of each of the individual fusions by ∼40%.
Similar(57)
This suggested that either intrahepatic cholestasis from metastasis or slow recovery from obstructive jaundice may have increased the half-life of Irinotecan metabolites (Sn38) and resulted in increased susceptibility to toxicity.
The disulfide bridge increased the half-life of XYNII from less than 1 min to 14 min at 65°C.
Each single mutation increased the half-inactivation temperature by 2 3 °C over that of the wild-type enzyme.
The N-terminal disulfide bridge increased the half-life of a GH11 xylanase (XYNB) from the hyperthermophilic bacterium Dictyoglomus thermophilum by 10-fold at 100 °C.
Conjugation of a 20 kDa instead of the 5 kDa PEG increased the half-life times more than twofold, whereas longer peptide linkers up to twelve residues increased them only slightly.
An additional mutation at the C-terminus of the α-helix (Q162H or Q162Y) increased the half-life to 63 min. Mutations Q162H and Q162Y alone had a stabilizing effect at 55°C but not at 65°C.
The T2C T28C mutational changes increased the half-life in thermal inactivation of this mesophilic enzyme from ∼40 s to ∼20 min at 65 °C, and from less than 10 s to ∼6 min at 70 °C.
The mutations N11D and N38E increased the half-life to about 100 min. Due to the stabilizing mutations the pH stability increased in a wide pH range, but at the same time the activity decreased both in acidic and neutral alkaline pH, the pH optimum being at pH region 5 6.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com