Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(41)
Such debts increased the difficulty of finding funds to finance development.
Although his own gigantic renown increased the difficulty of the struggle, since he could produce nothing which exceeded the public estimates of his genius; yet he advanced to the honourable contest again, and again, almost always with complete triumph.
The patent stated, "Whereas formerly, luggage would be handled by porters and be loaded or unloaded at points convenient to the street, the large terminals of today, particularly air terminals, have increased the difficulty of baggage-handling".
"Lack of unity in regulatory policies and the lagging of development of the related legal framework has increased the difficulty of defusing risks from the shadow banking sector," the researchers said.
Jeffery E. Dagle, a federal Department of Energy electrical engineer who has done many studies of the grid's weaknesses, said the expansion of electricity markets had greatly increased the difficulty facing control area operators as they try to match the actual flow of electricity between adjacent areas and the flow that was scheduled.
(You need to ask yourself: what would you do if you were a talking dog trying to save the soul of Santa Claus and a DeSoto car?) The second season has increased the difficulty with each episode, and Beelzebub has some really tricky puzzles.
Similar(19)
The new wave of cases will increase the difficulty of containing the spread of the disease.
Does she have the determination or strength to increase the difficulty of her jumps?
Yet he mangles syntax and mumbles words, increasing the difficulty of getting his message across.
"Every notch down increases the difficulty of raising capital," said Anthony Klarman, a debt analyst at Deutsche Bank.
But this time, each company expects its competitors' searches to increase the difficulty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com