Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Detection of dying cells with the TUNEL assay identified few positive ONL cells in untreated wt retinal explants (0.74%±0.27 S.E.M., n=6), and a strongly increased number for the zaprinast-treated wt (3.91%±0.55 S.E.M., n=6, P=0.0004).
Similar(59)
Agence France-Presse reported that the 2,000 security employees at the country's 370 sites and museums are seeking increased numbers "for security reasons" and raises in pay for working on nights and public holidays, said Giannis Mavrikopoulos, secretary general of the Panhellenic union of archaeological site caretakers.
The order assigns an increasing number for a better condition.
The algorithm uses the computer system date and time as a constantly increasing number for seeding the random number generators at each independent run of the random number generator.
But local and county officials say an increasing number of for-profit companies, some claiming to be charities, are collecting donated clothes to sell.
Whites generally responded by leaving the city in increasing numbers for the suburbs.
But experts say it is particularly problematic as it relates to the illegal immigrants who care, in increasing numbers, for the nation's older citizens.
Older people are surfing the Web in increasing numbers for shopping, travel and everything else, which, on the Web, really does mean everything else.
International athletes are flocking to Iten in quickly increasing numbers for the high altitude, clean air and cool temperature, and to analyze their performances.
Pancreaticoduodenectomy has been performed in increasing numbers for periampullary adenocarcinoma.
Each year, thousands of juvenile trout are released into the Rotorua lakes from a hatchery in Ngongotaha, located 27km away, to increase numbers for anglers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com