Your English writing platform
Discover Ludwig"increased noise" is correct and usable in written English.
For example, you could write, "The construction outside the office has resulted in increased noise." You could use this phrase to describe any situation in which noise levels have gone up, whether due to a new sound source or to an existing sound source becoming louder.
Exact(58)
Low-flying "super-jumbo" passenger planes have increased noise for some communities around Heathrow, an independent study has shown.
Mr. Delfino said it has brought everything from driving hazards and flying rock to lost trees and increased noise.
"And I'm concerned about the increasing traffic, the increased noise and the increased threat to my children".
It concluded that while some effects of the security measures could be mitigated, others, like increased noise and traffic congestion, might be permanent nuisances.
Residents of nearby communities who have been complaining about the increased noise emanating from the airport might be expected to applaud the new fee.
They also asked for a more detailed examination of what may be at least a decade's worth of diminished air quality, increased noise and aggravated traffic.
The increased noise was thought to be due to trials of new flight paths, but the study found an underlying trend after the trials had ended for planes to fly lower than before - causing more disturbance to residents.
In the Lexus SC 430 convertible, for instance, the equalization changes when the top is raised or lowered, making up for lost bass and increased noise when the top is down.
The proposed algorithm was tested under artificially increased noise levels.
Similar(2)
In [18], the authors achieve increased noise-insensitivity by combining image processing techniques with wavelets and SVD.
This is reflected in changing clusters of area CA1 cells showing increased noise-correlations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com