Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(34)
C2 Telefonica Tightens Grip Telefonica S.A., Spain's largest phone operator, has increased control of its Argentine and Brazilian units after a majority of investors swapped their stock in the units for the company's shares.
With booming box office receipts and increased control of both the production and the distribution of Hollywood films, it is difficult to see how anything can halt the momentum of China's movie juggernaut.
[C7.] Telefonica Bolsters Control of Units Telefonica, Spain's largest phone operator, has increased control of its Argentine and Brazilian units after most investors swapped stock in the units for the company's shares.
Dr. Saltzman, co-director of the mindfulness study at Stanford, said the initial findings showed increased control of attention and "less negative internal chatter — what one girl described as 'the gossip inside my head: I'm stupid, I'm fat or I'm going to fail math,' " Dr. Saltzman said.
Microcapillary injector geometries are being designed to allow increased control of sample plug volumes.
Conducting organic syntheses in microreactors provides for better selectivity and yield via increased control of reaction conditions.
Similar(25)
"We're seeing increasing control of all forms of life by computers.
Less certainly, it brings increasing control of the natural and social environment.
The high priesthood, however, was declining in status under the increasing control of the Roman authorities.
Abundant evidence shows that al-Qaeda in the Maghreb (AQIM) have exploited the rise of Boko Haram to gain increasing control of the Nigerian militant movement.
Regardless of specific threats, security advisers are pressing for increasing control of access to buildings, identification of tenants and visitors and control of the parts of a building to which people have access.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com