Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(49)
Tate's core objective is to increase understanding and enjoyment of British, modern and contemporary art.
"They increase understanding and appreciation for each other and especially feelings people on each side have for one another".
3. MARTIN SCORSESE, left, and STEVEN SPIELBERG, guest hosts.; April 26: The National Center for Learning Disabilities tries to increase understanding and awareness of adults and children with disabilities.
If we taught our children that many of those being stereotyped come from countries, religions and cultures that stood alongside Britain during our hour of need, we would increase understanding and, with it, tolerance.
We are not naive enough to think that every minister will fall in behind the social economy, but if we can increase understanding and implementation in key government departments, then we are making good progress.
While it is true that both the US and the UK have larger concerns in the world than each other, we should not fail to provide future generations with opportunities to build relationships that increase understanding and an enhanced, cooperative approach to global problems.
Similar(11)
But when that does occur, the genre can make us laugh while increasing understanding and challenging myths.
They handled it professionally, attuning themselves to Mr. Nelson's drifting cadences with an increasing understanding and command.
"The fundamental goal of all our training is increasing understanding and breaking down stereotyping and prejudices," said the center's director, Bridget Regan.
Bradley Horowitz, Virage's chief technology officer and one of its founders, said Mr. Lego's openness about the challenges they face had increased understanding and loyalty among the firm's employees, even as their ranks were winnowed.
This need can only be met through increased understanding and research on the next generation of TMS catalysts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com