Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
"And as a business, we wanted to increase our share of desirable readers".
We should aim to increase our share of this growing market.
"We work to increase our share in the American abundance," they write.
"But to increase our share of the vote since the general election is a vote of confidence in our party.
"That means it is a natural thing to think that by investing in content and putting as much money on screen as possible we can convert that into increased viewership – and that allows us to increase our share of the [advertising] pie".
"The quality of our music and digital innovation by UK labels means we have excellent potential for domestic growth and to increase our share of the global music market.
Similar(48)
One subject in their discussions is "the possibility to increase our shares".
"If we reduce disparities, which can lead to instability and violence, we increase our shared security," said Rice. "Reams of empirical evidence demonstrate how countries do better -- across every metric -- when they tap the talents of all their people".
We have increased our share of the market during very difficult times".
However, we have been meekly increasing our share price target in line with the outperforming share price for some time.
We increased our share of the vote there and what's happened in the seven weeks since then?
More suggestions(19)
increase our engagement
increase our proportion
increase our stake
increase our percentage
increase our pool
raised our share
grew our share
increase our shared
increase our runway
increase our ambition
increase our leverage
increase our target
increase our mobility
increase our fan
increase our endowment
increase our fundraising
increase our capacity
increase our security
increase our commitment
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com