Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
The first, of course, is the size of the increase itself, which is unprecedented.
They are going to have to be fed on more marginal land, from water that is purified more or transported further, we're going to have disproportionate impacts on how we feed people from the population increase itself," he said.
He said that his constituents had not objected to the Hashimoto sales tax increase itself, but to the lack of clarity on how the additional revenue would be spent.
This is 41.8% decrease in FS in 85.7% increase in groundwater depth, which is to say that the effect of the increase (decrease in FS) is almost half of the increase itself (increase in GWD).
Second, the size of the average wage increase associated with a higher minimum wage which is what will influence workers' earnings will be smaller than the minimum wage increase itself.
A temperature increase itself is not a surprise: El Niño is defined by warming in the tropical Pacific, which typically fuels a rise in global temperatures a few months later.
Similar(46)
Mr. Hull added that the company had been absorbing price increases itself "to maintain the supply of product," which has put a strain on gross margins, but he forecast that some of that increase would be passed along later this year.
This situation is particularly important in that "[l]eft to itself, or to the operation of casual benevolence, a degraded population perpetuates and increases itself" (LFC 203).
This rate of increase is itself increasing, with the population now rising by about half a million every year.
If these were fixed by structural reforms output would increase by itself.
Population increase by itself, however welcome, cannot recreate entire cultures that were decimated by disease, dislocation, imprisonment and slaughter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com