Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
At the same time, the reality of the fees will see renewed pressure to increase contact time with students.
As for the success rate, seven of the World Cup squad – Thibaut Courtois, Dries Mertens, Kevin de Bruyne, Mousa Dembélé, Steven Defour, Axel Witsel and Nacer Chadli – came through a system that many of Belgium's leading clubs have now replicated by collaborating with local schools to increase contact time with their own players.
On the contrary, the increase of r can expand communication range of node and increase contact time.
The adaptation should, among others, specify the outcomes at each stage clearly, develop BTL kits using locally available materials, increase contact time by teaching foundation level subjects with this approach, and, enhance the cultural elements in the methodology.
Gradually increase contact time between the dogs.
Similar(55)
This will require changing paperwork and processes: some nurses already hand over to colleagues in front of patients, increasing contact time, while others do not.
Furthermore, our results suggest that the NP interactions with the collector surfaces tended to strengthen with increasing contact time.
Both linear butene conversion and isobutene yield increased by increasing contact time or by decreasing the butene partial pressure.
The measurements conducted with gold substrates contacted in a 10−5 M potassium ethyl xanthate (KEX) show that hydrophobic force increases with increasing contact time and water contact angle.
Significant increases (p < 0.05) in BOD concentrations have been recorded with increasing contact time of treatment, while high removals of COD have been recorded.
However, with further refinement by increasing contact time, for example, by slowing down water flow and affording greater attenuation in perhaps the construction of off-line treatment lagoons, this would be possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com