Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Inevitably, but incorrectly, this change is understood by some in Britain as relevant to the UK's coming referendum.
What's more, overseas experiences aren't always appreciated or understood by those around you. "The expat, on paper at least, is going back to a situation with which he or she is familiar, and it is often incorrectly assumed that this process will be problem-free," said Dorothy Dalton, a Brussels-based career transition coach.
It was understood incorrectly by the GCSB that a further step in the immigration process would have to be taken before Dotcom and associates had protection against interception of communications," Neazor wrote.
I understand by seeing.
This is because these terms are both poorly understood and incorrectly used.
Statistics is increasingly used in all fields of medicine but is often poorly understood and incorrectly applied.
Boumeddiene, who is understood to be 4 or 5 months pregnant, was incorrectly placed at the scene of the HyperCacher supermarket siege by initial reports on the day.
Kutz shows how our democratic values, understood incautiously and incorrectly, can actually undermine the goal of limiting war.
"It is distressing when an individual willfully violates the church's policy and something that should be understood to be an offering based on love and respect becomes a source of contention". For the Record, 12 05 p.m., March 1: An earlier version of this post incorrectly stated that the book "I Am Jewish" contained a collection of essays by Pearl.
Verbal information given by physicians on how to take prescriptions or drug side effects is not understood, not recalled, or not remembered incorrectly affecting patient adherence [ 16] even though it is the most common format used in hospitals/clinics.
Simply, I understand (perhaps incorrectly) that when a Izhikevich neuron spikes, a voltage is produced that contributes to the input value of the connected neurons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com