Your English writing platform
Free sign upExact(20)
"Stroke" was incorrectly defined by 40% of respondents.
Microsoft argues that the District Court incorrectly defined the relevant market.
Similarly, measurement errors can also lead to an incorrectly defined cell-wall constitutive relationship.
Ms Nicholson won the competition on 31 October with the word "obeisant", an adjective incorrectly defined as the noun "respect".
These oscillations are "found to explain a large proportion of internal variability in Northern Hemisphere mean temperature". The authors also show that other researchers who have incorrectly defined natural variability using simple linear detrending have been mistaken.
An earlier version of this article incorrectly defined the probable cause standard as requiring information that would allow a reasonable person to conclude that police are more likely than not to find evidence of a crime.
Similar(40)
Dr. T Colin Campbell coined the term "whole food, plant based diet" and he did define it as meaning only plant based foods and no animal products so I think the author incorrectly defines the term "plant based" which is confusing.
The problem is not that we don't have a balance – the problem is that work IS our life, and we are trying to incorrectly define the "life" portion as this separate thing for which we have to make time.
The retest of a clinically unstable patient may incorrectly define a PRO as a non-reliable tool.
A direct consequence of probe effects is that the first three tracks alone (ChIP samples without controls) incorrectly define the location of transcription factor binding.
If the ratio of skelemin C2 to integrin is much higher in plasmid-transfected CHO cells than in wild type cells, such as platelets, one may overestimate or incorrectly define the role of skelemin in integrin biology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com