Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
I was lumped into some incorrect category driven by ignorance.
For the Incorrect category (colored in red), the structure generated by the software was not in agreement with the proposed structure of the submitter.
If there is void in an incorrect category, then it indicates that such alternate conceptions no longer exist after the intervention.
Errors in the component fields could therefore be attributed to either the selection of an incorrect category number or an error in the catalogue.
The questions using a Likert scale format were coded into binary answers (correct/incorrect or yes/no), with 'don't know' or 'not sure' answers included in the no or incorrect category.
Right click on the incorrect category and select Delete.
Similar(53)
Free-text answers were also coded into either correct or incorrect categories.
To assess levels of participants' knowledge in relation to tobacco dependence, its treatment and its relation with mental illness, responses true, false, and "don't know" were coded into two categories: correct and incorrect categories, with the answer "don't know" being coded as incorrect.
But the name, HTLV-3, placed it in the wrong category, and the incorrect classification caused confusion until the agent was correctly identified as H.I.V. Discoveries of AIDS and H.I.V. were greatly aided by newly developed laboratory tests.
Incorrect version: State Category 1 Category 2 Category 3 Category 4 Category 5 Total points Letter grade Is the term "evolution" used?
After the application of the predictor variables, the predictive model gave us the classification rate as 90%%, which implies that the classification of a read request into correct read (1) or incorrect read category (0) was accurate to the extent of 90%% after the application of the two predictor variables.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com