Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Let's look at the facts, he continued, before sidestepping the most inconvenient one of all: the immigration figures themselves.
That truth is the inconvenient one, both to politicians who must pledge obvious impossibilities in the popularity contest of election, and corporations, who have learned that the simplest way to sell something is to claim that it costs nothing.
Guantánamo Diary is a gut-punch of a reminder – for some, an inconvenient one – that Guantánamo is more than a concept, or a few photographs of faceless men in jumpsuits.
The reality – and it's a particularly inconvenient one for organisations such as the BBC that always have to provide balance – is that the facts in the European debate are overwhelmingly in favour of remaining.
"Let us intervene in the less inconvenient one!" I guess.
I don't know how long to dwell on this: the fold-out bed is not the first we have seen on this column, and it won't be the last, and there's not something tangibly wrong with a fold-out bed – a bed's a bed, even if it's a mildly inconvenient one!
Similar(50)
Imprecise truths are the most inconvenient ones.
Of course, there's plenty that you don't want to remember, but the urge to forget is replaced by the hope that stacking new memories will bury the inconvenient ones.
Very inconvenient and one result is people go back to their cars".
They are gripped by an intellectual conceit which defies all inconvenient facts, one that either believes the British working class is finally ready to overthrow the old order or that "compromising with the electorate" is a mug's game for a vanguard party.
Some of these locations have proved inconvenient — like one near an Australian police station that resulted in officers reminding "budding Pokemon Trainers" that they don't actually have to go inside the station. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com