Sentence examples for inconvenient in terms of from inspiring English sources

Exact(1)

This can be inconvenient in terms of work obligations, costing money, and seeming unnecessary.

Similar(59)

In the subterranean depths of Manhattan, a huge space was carved out, where trains could be boarded from platforms at two different levels, which were approached by gently sloping ramps rather than inconvenient stairs, and in terms of lighting and power, it was one of the first railroad stations to be all-electric.

Doses in excess of 2600 mg m−2 would need to be administered in volumes >1 l, which would require infusion times of longer than the 1-h duration used in this study, and which would be inconvenient and potentially harmful in terms of acute fluid load.

We ignore the inconvenient fact that we choose to define and measure intelligence in terms of our greatest strengths.

Although the several steps of surgical technique and postoperative removal of the implant may be inconvenient or unpopular to some surgeons, our favourable surgical outcomes are significant in terms of having targeted complicated multirecurrent pterygia that is essentially intractable to variable treatments.

Nowadays, it is inconvenient to inspect the permeability characteristics of an asphalt pavement rapidly and continuously in terms of the common test methods.

The usual Kuratowski pair is inconvenient in NF or in NFU, because the pair is two types higher than its projections in terms of TST.

After all, unlike the inconvenient Senator who preceded her, Hillary Clinton, no one actually believes that Gillibrand will ever upstage Schumer in terms of accomplishments or power, but most importantly, in media attention -- no one, including Schumer.

In terms of.

In terms of cash, certainly.

In terms of racial desegregation?

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: