Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Some peculiarities of HTS make this traditional, quite impractical and inconvenient approach to consideration of HTS devices stability and quench development using normal zone origination and propagation analysis.
Similar(59)
It suggests that Number 10 basically adopted an "ask no questions, hear no inconvenient truths" approach to the legality problem until amazingly late in the day.
The main inconvenient of such approaches is that they require the help of Laban concepts experts, in order to annotate the corpuses and come to a ground truth.
In the context of ADL-based ASIP design, this verification approach is often inconvenient and error-prone, since design and verification are done at different levels of abstraction.
However, this approach is very inconvenient and the performance of each binary logistic model might be degraded when sample size is insufficient.
Current pupil tracking approaches are somewhat inconvenient and limited in accuracy, but it is typically done by manually adjusting subject position in real time.
In auto-dependent communities--where walking is inconvenient and unsafe transportation costs (25percentt) approach housing costs (32percentt).
It is easy to notice that the corresponding difference approximations of the above fractional derivatives involve infinitely many terms as step size approaches zero, which is inconvenient in approximate computation.
Parents were not approached if it would be inconvenient for them to participate in the study, or if they did not communicate in English, but there were no other exclusion criteria.
But this approach is highly complex, resource-demanding and inconvenient for applications.
This is not an efficient approach, as editing of the text files is inconvenient and liable to errors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com