Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
(Patient 16) A high percentage of the participants (30) reported no reason of inconvenience concerning the EGD (question 2).
Similar(59)
We analyse the performance of our tools taking three indicators into account: the average number of patients seen on a day, and two other criteria concerning patients' inconvenience.
I'm deeply sorry to have caused inconvenience and concern to so many of our customers, to so many of you," the post said.
"Information security and customer data protection are of paramount importance to eBay Inc., and eBay regrets any inconvenience or concern that this password reset may cause our customers," the company said in a statement released this morning.
"EBay regrets any inconvenience or concern that this password reset may cause our customers," the company said in a statement.
Reasons for refusal of the vaccine reported in previous studies were inconvenience, forgetfulness, concerns about side-effects, perceiving vaccination as being unnecessary, and the cost of the vaccine.
All questions concerning symptoms of TD and the degree of inconvenience due to TD pertained to the most severe episode.
During that first and last interview, her greatest revelation concerned the inconvenience – familiar to MPs – of living in two places at once.
"Russia is not much concerned at inconvenience or short-term financial costs if it makes long-term strategic gains.
Several patients thought that the 5% risk concerned the inconvenience of getting one of these side-effects, e.g. radiation pneumonia.
There also continues to be a degree of uncertainty concerning the diagnostic performance of fasting glucose testing versus that of the oral glucose tolerance test the latter done rarely in clinical practice for obvious reasons: inconvenience and cost.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com