Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
I would agree my actions were inconsistent with the language of this document — but that's slightly different from what I think you're asking".
"The government's narrow interpretation of its transparency obligations under USA FREEDOM is inconsistent with the language of the statute and Congress' intent.
Similar(57)
This option is "inconsistent with the language and intent" of the law, Ms. Sebelius said.
"Not only is [the FEC regulation] inconsistent with the plain language of the statute, it is also manifestly contrary to Congressional intent and has created the opportunity for gross abuse," the lawsuit states.
It is a completely different issue that if we consider the language of FOL expanded with combinators, then the resulting system is inconsistent, because CL is powerful enough to define the fixed point of any function.
In addition, Wilson's draft modified the language of the Supremacy Clause adopted by the Convention, to ensure that national law would take precedence over inconsistent state laws.
In Norway, for example, the commission on prioritisation in 1987 stipulated that "health care should offer everyone the same opportunity to optimize their health potential," 8 but this does not specifically deal with rare conditions and is potentially inconsistent with language requiring consideration of costs in the Norwegian Patients' Rights Act of 1999.
Besides, the commission has softened its language, stating that it would "develop guidelines on how the city should address monuments seen as oppressive and inconsistent with the values of New York City".
This provision is also inconsistent with the principle of subsidiarity.
First, it is inconsistent with the notion of tax sovereignty.
Her comments are inconsistent with the body of scientific research on the subject.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com