Exact(2)
However, suggestion of inconsistent translation of the IPAQ may not allow the same accreditation to non-English versions, therefore investigation into each translation would be necessary.
Equipoise is often underestimated in real situations (e.g., in cases where the predictive biomarker clinical benefit ID hypothesis is invented by people on the development team who may not objectively recognize the inconsistent translation of preclinical results to the clinic).
Similar(58)
However, bias and conflict of interest make it difficult to confirm the hypothesis and evidence suggests that animal studies are inconsistent in translation to human health; [ 1, 2] rather than delivering reliable answers to research questions they are often overinterpreted [ 3].
The result is inconsistent with the translation initiation hypothesis but not incompatible with the amino acid constraint hypothesis.
This is again inconsistent with the translation initiation hypothesis, but somewhat compatible with the amino acid constraint hypothesis.
It turns out that annotations of related strains are often inconsistent in declaring Translation Initiation Sites (TIS) for the corresponding homologous genes.
(ii) C-terminal inconsistency: only the translation terminal codon was inconsistent.
Regarding the translation process, inconsistent terminology will cause defects in the product as well as enormous time and cost losses.
We argue that simple, universal models of noise dominated by transcription and translation are inconsistent with the embedding of gene expression in a network of regulatory interactions.
Therefore, one of the major communication problems caused by inconsistent terminology management occurs when translation services from a cooperative translation service provider must be requested [19].
The French and English transcripts were analysed by members of the research team fluent in Bambara, French and English and areas where the translations were inconsistent or ambiguous were carefully reviewed, and informed subsequent development of data collection materials and data analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com