Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
He works in the dark, in incomprehensible ways.
Their world was ruled by omnipotent gods who exercised their power in capricious and incomprehensible ways.
For them, time and space begin to mix together in incomprehensible ways when quantum effects are added to Einstein's equations.
But Mr. Berry's treatment of Mr. Richards, who idolizes him, offers a glimpse into Mr. Berry's sometimes harsh and incomprehensible ways.
But, as was evidenced by a panel discussion held at the museum recently, there's one thing that never goes out of style, and that's baffled older people shaking their heads at the incomprehensible ways of kids today.
Governments are good at producing complex, incomprehensible ways to extract money from you, but has there ever been such a tortuous bit of taxation as the new child benefit charge?
Similar(49)
Perhaps it did play with the facts in some incomprehensible way, the conspiracy theorists suggest.
Roth, blending the bawdy exuberance of his early period and the disenchantment of his recent work, demonstrates with subtle mastery the "incomprehensible way one's most banal, incidental, even comical choices achieve the most disproportionate result".
The lesson the late Marcus Messner learns from all this concerns "the terrible, the incomprehensible way one's most banal, incidental, even comical choices achieve the most disproportionate result".
But Schamus has abandoned the novel's central conceit that Marcus is telling his story from a morphine haze that he mistakes for the afterlife, and is offering his experience as a reflection on the workings of fate, "the terrible, the incomprehensible way one's most banal, incidental, even comical choices achieve the most disproportionate result".
Unintelligibility: RD item stated in an incomprehensible way for those who need to use it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com