Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
It now runs (incompletely) through New Brunswick, Quebec and Newfoundland.
Similar(59)
It's a hoot … The plot is ramshackle and (you suspect) incompletely thought through.
7 8 It is now widely used in developed as well as developing country settings for several disorders that are incompletely captured through epidemiological surveillance.
However, because ITS regions form a large multicopy "family" where copies are (often incompletely) homogenized through concerted evolutionary processes, assessment of orthology in nuclear ITS sequences is very complex, even when multiple copies are cloned and sequenced [ 23, 24].
Cytokinesis through incompletely segregated chromosomes causes lethal DNA damage.
That is, insofar as they manage to survive and thrive at all, they do so through incompletely realized forms of social cooperation that must (in a variety of ways) be constantly maintained and improved.
This initial response is terminated several hours later through incompletely characterized molecules and pathways [11] but that are of critical importance to avoid an excessive NF-κB signaling.
Diabetic patients, through incompletely understood mechanisms, endure exacerbated ischemic heart injury compared to non-diabetic patients.
MiR-375 has been implicated in insulin secretion and exocytosis through incompletely understood mechanisms.
The most prevalent form, type 2 diabetes (T2D), involves a decline in the number of normally functioning β cells through incompletely defined mechanisms (2).
Minoxidil affects hair growth through incompletely understood mechanisms; known effects include increased duration of the anagen growth phase, agonistic affects on adenosine-triphosphate (ATP -sensitive potATP -sensitives, and potassiumndin stimulation in the dermal papillae.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com