Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
To better understand how physiological processes mediate transfer of training means also to be able to specify more fully the anatomic, electrical, and chemical basis of learning in general, a goal that remains incompletely achieved.
However, how this regulation is achieved remains incompletely understood.
Exactly how this is achieved is incompletely understood and is the subject of this study.
A new therapeutic agent now exists to target further heart rate lowering in patients who have been stable on a "maximally tolerated β-blocker dose," but this definition and how to achieve it are incompletely understood.
How timely activation of the degradation pathway is achieved is still incompletely understood.
Thymopentin (TP5) triggers an immune response by contacting with T cells; however the molecular basis of how TP5 achieves this process remains incompletely understood.
The mechanism of action of rTMS to achieve relief of depressive symptoms remains incompletely understood.
Comparison of results on a number of MCNC benchmarks for state minimization of incompletely specified FSMs showed that a considerable speedup can be achieved by the proposed distributed algorithm as compared with the existing sequential counterparts.
Very high response rate and small percentage of non-answered or incompletely answered questions as basic requirements for unbiased analysis were achieved.
More analyses of the regional and/or systemic factors make it possible to achieve prognosis and specialized treatment in patients with incompletely impacted third molars, and may be important to prevent unnecessary treatment.
The results indicate that the rich lean feed protocol must be tuned in order to achieve a maximum NOX conversion with minimal breakthrough of incompletely oxidized components.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com