Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"incomplete version of" is correct and usable in written English.
You can use this expression when referring to something that is not fully developed or is lacking some important parts. For example: "This is an incomplete version of the report; I still need to add a few more graphs and data tables."
Exact(40)
Another room holds an identical but incomplete version of the mill.
An incomplete version of her journals was first published in 1888.
The G.A.O. said the agencies used an incomplete version of the data that did not include all deaths.
The obituary also gave an incomplete version of Dr. van den Haag's account of his escapes from internment and misstated the sequence of events.
This recording, recently released by the British label Honest Jon's, represents an incomplete version of the band that will be seen in the movie.
Inglewood wrote that the only occasion the government's royal charter had been formally discussed in the Lords was over an incomplete version of the final text on 8 October.
Similar(20)
In the case of System of a Down, the eclectic Los Angeles heavy-rock band of Armenian heritage, incomplete versions of songs that didn't make it onto its last album, the No. 1 selling "Toxicity," found their way onto the Internet.
This "germline nucleus" contains incomplete versions of all seven mating type genes, which are cut and pasted together until one complete gene remains and the other six have been deleted.
Much to Ensemble Studios' disappointment, numerous incomplete versions of the game were leaked.
Although the original release was intended to be one day earlier, Columbia Records was concerned about "potential for Internet leaks and 'burned' CD counterfeits" that could "lead consumers to experience inferior and incomplete versions of the album" which led to the postponement of Destiny Fulfilled.
Some are incomplete versions of autonomous elements, often with insertions/deletions (indels) disrupting their open reading frames (ORFs).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com