Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
To describe a French family with the incomplete type of X-linked congenital stationary night blindness (CSNB2) associated with a novel mutation in the retina-specific calcium channel α1 subunit gene (CACNA1F).
The complete type is referred to as a condition in which the immobility of the back leads to complete failure of ventilation, whereas the incomplete type is referred to as a condition in which the motion of the thorax is accompanied by inspiratory stridor and limited motion of the back.
The name means "separated lizard" (referring to the arrangement of the cheek bones in an incomplete type skull), but is often mistranslated as "noble lizard" in reference to the presumed "Roman nose" (in the original specimen, the nasal region was fragmented and disarticulated, and was originally restored flat).
Both contain a 40 kb region that is similar to plasmid pXO2 from B. anthracis which can also be found in pLGUG1 and to some extent in pLM5578 which is thought to include an incomplete type IV secretion system [22].
P53 mutations were mostly in incomplete type [ 20, 21].
Microsatellite instabilities were all in incomplete type [ 25].
Similar(37)
It is classified into complete and incomplete types.
Of these, 427 isolates were excluded because they comprised mixed cultures, incomplete typing or other Campylobacter species such as C. lari and C. upsaliensis.
The global ischemia can be further divided into complete and incomplete types, while focal ischemia can be performed in both focal and multifocal cerebral ischemia [ 74].
A potential source of bias in this study comes from the incomplete typing of 13% of the putatively rotavirus-positive specimens and the inability to type an additional 17%.
The discrimination of complete vs incomplete types of gastric IM was assessed on the basis of the morphology on H&E- and HID-AB-stained sections as described previously (Correa et al, 2010).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com